Intérprete y traductor

Estoy a su entera disposición

No dude en enviarme un mensaje, estaré encantado de asesorarle sobre su proyecto y responder a cualquier duda que pueda tener.

Reserve una entrevista telefónica para hablar personalmente sobre su proyecto

Intérprete y traductor

Preguntas frecuentes

¿Acepta proyectos a largo plazo?

Sí, por supuesto. Y he tenido el placer de trabajar en múltiples proyectos a largo plazo. Especialmente en los campos del derecho constitucional y penal, la política internacional y la economía.

¿Qué se espera de mí como cliente?

Lo ideal es proporcionar a los intérpretes antes del evento información sobre los actos, la terminología existente, la lista de ponentes o participante, las presentaciones, etc.

También trabaja en el extranjero?

Sin duda. No solo trabajo en Madrid y en otras ciudades españolas, sino que viajo con frecuencia por Europa y Oriente Medio para asistir a conferencias y acompañar a delegaciones.

¿Trabaja a distancia?

Aunque siempre es preferible interpretar in situ, tengo más de 5 años de experiencia en interpretación a distancia (o en remoto) y cuento con todo lo necesario para asegurar un trabajo de calidad en su conferencia, seminario web u otros eventos en línea.